English Version

罗承丽

副教授
  • 教育背景

    2004年-2009年,北京语言文化大学,比较文学与世界文学博士

    1997年,上海交通大学,语言学与应用语言学硕士

    1992年-1994年, 上海交通大学,语言学与应用语言学,研究生班

    1984年-1988年,四川外语学院,文学学士                            

  • 工作经历

    2019年至今,清华大学语言教学中心,副教授

    2008年-2018年,清华大学外文系,副教授

    2007年-2008年,英国沃里克大学,访问学者

    2004年-2007年,清华大学外文系,副教授

    1994年-2004年,清华大学外文系助教、讲师

    1988年-1992年,重庆交通大学基础部,助教

  • 讲授课程

    学术交流英语;中国文化概览;研究生综合英语;博士生英语;工程硕士英语

  • 研究方向

    翻译理论,文化研究

  • 奖励荣誉

    2004年清华大学研究生英语教学工作优秀成果二等奖

    1998年清华大学“清华之友--优秀教师奖”

  • 主要成果

    论文

    1)“高校大学英语课堂应成为中国文化传播的重要平台”,《现代外语教学与研究》,中国人民大学出版社,2016

    2)“苏珊·巴斯奈特是异化论者吗?”,《翻译的区域合作-首届亚太地区翻译与跨文化研究论文集》,2012

    3)“操纵与构建:苏珊·巴斯奈特的‘文化翻译’思想研究”,博士学位论文,   2009

    4)“他山之石,可以攻玉——英国华威大学翻译与比较文化研究中心成功秘诀探究”,《清华大学教育研究》,2009

    5)“海外女性对男权制度的颠覆”,《思想文综》No.9,2005

    6)“走出迷宫:坚守戏剧翻译的‘可表演性’原则”,《第18届世界翻译大会论文集》,2009

    7)“外语教学中的持续评定法”,《国外外语教学》,2002

    8)“研究生英语课程设置与语言运用能力的培养”,《清华大学教育研究》,2001

    9)“大学英语考试中增设口试的必要性和可行性”,《中国语境下的高校英语教学》,清华大学出版社,2000

    10)“试论我国当前大学英语测试中的几个误区”,《大学外语教学研究》,1999

    11)“加强语言综合运用能力的考核”,《华北电力大学学报》(社会科学版),1999

       

    教材及文集出版

    1)工程硕士研究生英语教程(参编),清华大学出版社,2001

    2)工程硕士研究生英语教程-测试习题集(主编),清华大学出版社,2001

    3)朗文快捷英语教程(自学辅导用书)第三册(主编),中国电力出版社,2002

    4)清华外语教育论丛(参编),清华大学出版社,1999,

    5)研究生英语精读教程(上)(修订版)(参编),中国人民大学出版社,1999

    6)研究生英语精读教程(下)(修订版)(参编),中国人民大学出版社,1999


  • 联系方式

    luo-cl@mail.tsinghua.edu.cn

  • 010-62794960
  • lctu@mail.tsinghua.edu.cn
  • 北京市海淀区清华大学明理楼,100084

微信公众号

版权所有©2019清华大学语言教学中心